Seja bem vindo

Se você já possui cadastro na nossa loja, informe abaixo seus dados de login para entrar

Cód. Produto: 97477

VERSAO BRASILEIRA

TRAD. DE AUTORES DE FICCAO EM PROSA NORTE-AMERICAN

Autor(es):
Editora:

Avise-me

Preencha os campos abaixo e avisaremos quando este produto estiver disponível:

Versao brasileira propoe uma abordagem historiografica da traducao literaria no brasil. A historia dos livros e uma disciplina nova das ciencias humanas, costuma dizer o historiador robert darnton, e como tal nos permite adquirir uma visao mais ampla da literatura e da cultura em geral. Irene hirsh consegue, atraves de sua analise dos best-sellers americanos traduzidos no brasil no seculo xx, nos trazer um retrato bastante preciso de como comecava a se estruturar a sociedade de consumo de bens culturais da epoca. Irene hirsh vai alem dessa visao geral e trabalha com um metier que sempre foi considerado menor, a traducao. Ocupando uma posicao marginal no sistema literario brasileiro, as traducoes, por muito tempo, cumpriram a funcao de atividade secundaria, ou de ganha-pao dos escritores. Assim, versoes em portugues acabaram taxadas como textos de pouca qualidade literaria, resquicio de uma concepcao romantica que priorizava a criatividade e a originalidade.
Autor(es):
HIRSCH, IRENE
Dimensões:
0,0cm x 0,0cm x 0,0cm
Páginas:
192
Acabamento:
BROCHURA
ISBN:
9788598325293
Código:
97477
Código de barras:
9788598325293
Data de Edição:
01/01/2006
Idioma:
Português
Peso:
0
  • Informações do produto Seta - Abrir
    Versao brasileira propoe uma abordagem historiografica da traducao literaria no brasil. A historia dos livros e uma disciplina nova das ciencias humanas, costuma dizer o historiador robert darnton, e como tal nos permite adquirir uma visao mais ampla da literatura e da cultura em geral. Irene hirsh consegue, atraves de sua analise dos best-sellers americanos traduzidos no brasil no seculo xx, nos trazer um retrato bastante preciso de como comecava a se estruturar a sociedade de consumo de bens culturais da epoca. Irene hirsh vai alem dessa visao geral e trabalha com um metier que sempre foi considerado menor, a traducao. Ocupando uma posicao marginal no sistema literario brasileiro, as traducoes, por muito tempo, cumpriram a funcao de atividade secundaria, ou de ganha-pao dos escritores. Assim, versoes em portugues acabaram taxadas como textos de pouca qualidade literaria, resquicio de uma concepcao romantica que priorizava a criatividade e a originalidade.
  • Especificações Seta - Abrir
    Autor(es):
    HIRSCH, IRENE
    Dimensões:
    0,0cm x 0,0cm x 0,0cm
    Páginas:
    192
    Acabamento:
    BROCHURA
    ISBN:
    9788598325293
    Código:
    97477
    Código de barras:
    9788598325293
    Data de Edição:
    01/01/2006
    Idioma:
    Português
    Peso:
    0